免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第一百五十七章 生如夏花

作品:重生后我成了大文豪作者:胖嘟嘟的烟火
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

优秀的文化代表着一个民族最深沉的精神追求,而诗歌则被誉为是一个民族文化的结晶,自古以来,诗歌在中西双方的文化中占有极其重要的地位。

而因为历史文化的不同,自然中西方的诗歌也迥然不同,虽然到了现代,双方都有相互借鉴吸取对方诗歌文化的优点,但总得来说精华还是属于各自的。

所以交流诗歌,也等同于交流文化,对于这个请求,任昌松他们是无法拒绝的,也不会拒绝。

伸手接过戴里克递过来的小本,翻开一看,只见上面有七八首现代短诗,是用英文写的。

任昌松一首一首的看过去,时不时的点下头。

这些诗歌写的还不错,其中有那么一两首还是上佳之作。

想来也是,能被戴里克拿来点评的,自然不会太差,差的话他也不好意思拿出来。

“你们也看下吧!”

任昌松将本子递给了身边的老谷,待其看完之后再给老张,这样一个人接一个的传下去。

屋里的人都是受过高等教育的,英语虽比不上那些专业人士,但简单的交流和看些诗词还是可以的。

众人看完后皆是点头,还小声的交流几句,好诗歌就是好诗歌,并不会因为是外国人写的,他们就恶意找茬。

本子是最后一个传到陈天弘手里的,因为担心陈天弘年轻,英文可能会欠缺一点,他身边的一个人还低声给陈天弘翻译。

其实陈天弘能看懂,这些英文和前世的没什么区别,都是些日常词汇,他好歹在前世是正牌大学毕业的,英语过了4级的,况且在这个世界也学习了大半年的英语,理解这些诗歌没有啥问题。

陈天弘对于本子上写的这些诗歌,说实话,还不错,但要是说异常惊艳绝对谈不上。

如果按照陈天弘自己翻译的话,这些诗歌也就是三流水准,有那么一首能算的上二流,比陈天弘前段时间做的那几首诗差远了。

不过从身边那人的口中翻译出的,陈天弘感觉要比他理解的要好。

这就是所谓的中西方文化差异了,一般来说外国诗中文译本的好坏是否,很大程度取决于翻译者。

在圈子里也有诗歌好不好,还得看是谁译的说法,这是针对国外诗歌而说的。

毕竟中西方的文字不同嘛,即便诗句的大体意思相通,但华夏的文字博大精深,含义深刻,同样的一句诗词,可以翻译出不同的语句。

而屋内的几人都是华夏国诗坛里有名

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【无极书院】 m.wjzxchina.com。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 12345下一页
上一章查看最新章节下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《重生后我成了大文豪》的书友还喜欢看

家父刘备,望父成龙
作者:周府
简介: 汉室衰弱,群雄逐鹿。徐州陶谦、兖州曹操、扬州袁术,窥探中原。刘公初居小沛,深陷纷争,...
更新时间:2026-03-03 22:54:19
最新章节:第24章我胜则曹忧,我败则曹喜
寒门贵婢
作者:沧鸾琅霄
简介: 职场精英方月宁穿越了,穿成穷苦人家的小女儿。遇到荒年吃不饱穿不暖,只能赁身进大户人家...
更新时间:2026-03-03 23:31:00
最新章节:178主动出击
开局闪婚大佬,重生八零赶山致富
作者:月下花无色
简介: 被家暴致死,姜昕媛三十多岁英年早逝。死后灵魂游荡,她才知道自己短暂而痛苦的一生,只是...
更新时间:2026-03-03 23:34:00
最新章节:第54章 钱包又鼓起来了
武道通神?可我是纨绔啊
作者:就会一点
简介: 阎青穿越成军阀之子,却是个体弱多病、好色如命的废物。在这皇朝崩坏、列强环伺的乱世,他...
更新时间:2026-03-03 23:09:53
最新章节:第90章 联盟对决开始
假千金挺孕肚,嫁绝嗣大佬被亲哭
作者:紫夏沐
简介: 何楚楚穿书成了假千金,真千金抢她的父母,还抢她的未婚夫,把她送上陌生男人的床,让她未...
更新时间:2026-03-03 23:36:01
最新章节:第47章 :真不要脸
被休后,每日情报助我熬过荒年
作者:慕莲莲
简介: 灾荒+系统+日常流+发家致富+极品不多+无空间\n李木槿在末世挣扎求生了一年,死于饥...
更新时间:2026-03-03 23:35:18
最新章节:第371章 他是谁?
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 无极书院 All Rights Reserved.kk

SiteMap